Carrozzelle al Colosseo
[아츠앤컬쳐] 16세기 전반에 마차는 그 숫자가 많아 복잡한 교통 문제를 야기시켰다. 돌바닥에서 소음을 많이 내는 부피 크고 위험한 마차를 로마 시민들은 달갑게 생각하지 않았다. 로마 시민들의 이런 불만은 교황 식스투스 5세가 마차 통행 제한을 시키는데까지 이르렀다.
시간이 흐르면서 마차도 보다 안전하고 쉽게 운전할수 있는 새로운 모델로 바뀌었다. 대체로 마부는 마차와 말의 주인이고 그들은 무척 소중히 그것들을 다루었다. 그 당시 마부들은 신랑 신부를 교회까지 안내하거나 가장 외진 로마 시골 마을에 까지 진료를 위해 의사들을 데려다 주었다.
오늘날 얼마 남아 있지 않은 마차는 빨강 파랑 노랑 색들로 칠해진 우아한 마차이며 마부들은 여행객들에게 멋진 트레비 분수와 콜로세움, 스페인 광장 계단, 그 밖의 많은 유명한 유적지들을 돌며 영혼한 도시 로마의 아름다움을 설명하며 가이드하는 일을 맡고 있다.
번역 | 김보연 문화칼럼니스트/아츠앤컬쳐 밀라노 특파원
Nella prima metà del Cinquecento, le “carrozzelle” erano molte tanto che creavano problemi di traffico. A Roma gli abitanti non le amavano molto, in quanto erano ingombranti, pericolose e facevano un grande rumore sul selciato. La protesta fu tale che il papa Sisto V impose dei limiti alla loro circolazione.
Con il tempo e con i nuovi modelli, le carrozze divennero più sicure e facili da guidare. Il vetturino, quasi sempre, era proprietario della carrozza e del cavallo che curava premurosamente. Egli accompagnava gli sposi in chiesa e i medici nei posti più isolati della campagna romana.
Oggi quelle poche rimaste sono eleganti carrozze dipinte di rosso, blu e giallo; il lavoro del vetturino è quello di accompagnare i turisti spiegando, durante il percorso, le bellezze artistiche della Città Eterna, con la sua magnifica fontana di Trevi, il Colosseo, la scalinata di Trinità dei Monti e tanto altro ancora.
그림 | 클라우디오 카스틸리오니
이탈리아 로마에 거주하는 이탈리아 수채화 작가로 터키 국제수채화비엔날레 초청작가로 참여했고 이탈리아를 중심으로 국내.외 다수의 수채화 개인전과 단체전에 참여하고있다. 현재 로마수채화협회장(l’Associazione Romana Acquerellisti)을 맡고 있다.

