La Garbatella, quartiere di Roma

[아츠앤컬쳐] 1920년 작은 마을로 설립된 가르바텔라는 오랫동안 거의 알려져 있지 않아 과소평가되어 왔지만, 오늘날 로마에서 가장 크고 인기있는 지역 중 하나다.

바로크 양식과 미래주의의 다양한 건축물이 혼합되어 독특하고 매혹적인 가르바텔라의 초석은 비토리오 에마누엘레 3세가 놓았다. 지역 이름에 관해 가장 타당한 설은 성 바울 대성당 근처의 식당에서 일하던 매우 예의바른 소녀의 별명에서 유래했다는 내용이다.

지역 개발의 주 목적은 로마해(海)인 오스티아의 항구와 관련이 있으며, 이는 테베레 강의 두 개의 항구와 연결하는 작업으로, 그 중 하나는 성 바울 대성당 방면이었다. 따라서 지역은 작업을 수행할 노동자들의 거주지로 만들었으나, 작업은 되지 않았고, 가르바텔라는 도시에서 분리된 채 전원에 싸여 있었다.

이후 건설 투자로 도시와 결합하여 보다 현대적인 외관을 갖추게 되지만, 촌으로 각인된 구 지역의 건물들은 과거와 현재 사이의 이상적인 결합을 보여주고 있다.

La Garbatella, quartiere di Roma

Nata nel 1920 come borgata, a lungo poco conosciuta e sottovalutata, oggi la Garbatella è uno dei quartieri più a misura d’uomo e più ambìti di Roma.

Un mix di architetture differenti, il barocco e il futurismo, la rende una delle zone di Roma più singolari e affascinanti. La prima pietra del quartiere venne posata dal re Vittorio Emanuele III. Una notazione a parte merita il nome. L' ipotesi più accreditata fa riferimento al soprannome di una ragazza molto “garbata” che lavorava in un ristorante nei pressi della Basilica di S.Paolo.

La ragione principale del suo sviluppo è legata ad un progetto per un porto di Ostia (il mare di Roma) che sarebbe stato collegato a due porti fluviali sul Tevere uno dei quali doveva sorgere dalle parti della Basilica di S.Paolo; il quartiere sarebbe quindi servito ad ospitare i lavoratori che avrebbero dovuto realizzare quest'opera ma il progetto non fu mai realizzato e la Garbatella continuò a vivere come borgata separata dalla città e circondata dalla campagna.

La successiva speculazione edilizia la unirà alla città dandogli un aspetto più moderno ma negli edifici della parte vecchia è rimasta quell'impronta “rurale” creando una saldatura ideale fra passato e presente.

글 · 그림 | 클라우디오 카스틸리오니 Claudio Castiglioni
이탈리아 로마 거주 수채화 작가, 터키 국제수채화비엔날레 초청작가
이탈리아를 중심으로 국내외 다수의 수채화 개인전과 단체전에 참여
로마수채화협회장(l’Associazione Romana Acquerellisti)을 역임

저작권자 © Arts & Culture 무단전재 및 재배포 금지