Vista di Roma dal Vittoriano

 

[아츠앤컬쳐] 비토리오 통일기념관에서 바라 본 로마
비토리오 에마누엘레 2세 통일기념관은 이탈리아 통일을 기념하기 위해 G.Sacconi의 디자인으로 건축되었다. 거대한 이 기념관은 넓은 계단으로 시작하여 그 중간에 무명용사의 무덤과 조국의 제단이 위치해 있다.
 

무명용사 무덤
1920년, 이탈리아에서는 제1차 세계 대전에서 전사한 신원을 알 수 없는 군인들을 추모하자는 제안이 있었다. 1921년에 관련법안이 의회에 상정되었고 정부는 관련 위원회를 구성해서 도저히 신원을 알 수 없는 시신 11구를 전쟁터에서 찾았다. 그 11구의 시신 중에서 오직 1구의 시신만이 로마의 비토리오 통일기념관의 무덤에 안장될 수 있었는데, 전쟁에서 아들을 잃은 한 시민에 의해 시신 1구가 선택되어졌다. 선택된 시신은 대포 모양의 커다란 관의 중간 부분에 안치되었다.
번역 | 김보연 문화칼럼니스트/아츠앤컬쳐 밀라노 특파원

VISTA DI ROMA DAL VITTORIANO Il Vittoriano fu costruito su disegno di G. Sacconi per celebrare l'unità d' Italia. Il complesso monumentale è costituito da una larga scalinata, che conduce al primo ripiano, dov'è situato l'Altare della Patria con la tomba del Milite Ignoto.
 

IL MILITE IGNOTO L'idea di onorare una salma sconosciuta per commemorare i caduti della prima guerra mondiale risale in Italia al 1920; il relativo disegno di legge fu presentato alla Camera italiana nel 1921. Il Ministero della guerra diede incarico a una commissione di percorrere i campi di battaglia per raccogliervi undici salme di impossibile identificazione, fra le quali la sorte ne avrebbe designata una, da tumulare in Roma sul Vittoriano. La scelta della salma destinata al riposo sull'Altare della patria fu fatta da una popolana il cui figlio era morto in combattimento. La bara scelta fu collocata sul fusto di un cannone.

그림 | 클라우디오 카스틸리오니
이탈리아 로마에 거주하는 이탈리아 수채화 작가로 터키 국제수채화비엔날레 초청작가로 참여했고 이탈리아를 중심으로 국내.외 다수의 수채화 개인전과 단체전에 참여하고있다. 현재 로마수채화협회장(l’Associazione Romana Acquerellisti)을 맡고 있다.

저작권자 © Arts & Culture 무단전재 및 재배포 금지