Roma – La fontana del Pantheon

 

ⓒClaudio Castiglioni, Il Pantheon per Marzo, 2025
ⓒClaudio Castiglioni, Il Pantheon per Marzo, 2025

[아츠앤컬쳐] 건축가 자코모 델라 포르타의 디자인을 바탕으로 조각가 레오나르도 소르마니가 만든 이 분수는 르네상스 시대에 건설된 최초의 분수 중 하나다. 이는 스페인 광장의 바르카치아, 트레비 분수와 나보나 광장의 4대강 분수들의 공급원인 베르지네 수로(1570)의 복원 이후 건설되었다.

원래는 회색 아프리카 대리석 분지로 구성되어 측면은 4개의 원형 아치로 막혀 있었고, 그 위에는 분지를 지지하는 받침대가 있었다. 네 개의 가면이 반원형 손잡이에 삽입되고 뒷면에는 교황 그레고리 13세 본콤파니의 상징인 용들이 그려져 있으며, 분지를 둘러싸고 외부 난간과 세 개의 계단이 있었다.

오늘날 분수는 멋진 대리석 분지만 남아있고, 계속하여 점진적으로 변형되었다. 1711년에는 람세스 2세의 오벨리스크가 삽입되었다.

Roma – La fontana del Pantheon

Realizzata dallo scultore Leonardo Sormani, su un disegno dell’architetto Giacomo della Porta, la fontana del Pantheon fu una delle prime fontane innalzate nella Roma rinascimentale. La fontana fu costruita in seguito al ripristino dell’acquedotto Vergine (1570) che alimenta, tra le altre, anche la fontana della Barcaccia a piazza di Spagna, la fontana di Trevi e la fontana dei Quattro Fiumi a piazza Navona. Originariamente era costituita da una vasca in marmo bigio africano, con i lati interrotti da quattro archi di cerchio ed era sormontata da un balaustro che sorreggeva un catino. Nelle anse dei semicerchi erano inserite quattro maschere, sul cui retro erano raffigurati dei draghi, simboli araldici di papa Gregorio XIII Boncompagni. Una balaustra esterna e tre gradini circondavano la vasca. Oggi della versione originale rimane solamente la stupenda vasca in marmo, poiché la fontana è stata gradualmente trasformata da una serie di interventi succedutisi nel tempo. Nel 1711 venne inserito l’obelisco di Ramses II.

 

글·그림 |  Claudio Castiglioni

이탈리아 로마에 거주하는 이탈리아 수채화 작가로 터키 국제수채화비엔날레 초청작가로 참여했고 이탈리아를 중심으로 국내외 다수의 수채화 개인전과 단체전에 참여하고있다. 현재 로마수채화협회장(l’Associazione Romana Acquerellisti)이다.

저작권자 © Arts & Culture 무단전재 및 재배포 금지